Formes atones
Formes accentuées
Remarques
1. On n’accorde le possessif en espagnol qu’avec l’objet possédé et non avec le possesseur. su libro = son livre / leur livre sus libros = ses livres / leurs livres. Seul le contexte permet de déterminer le possesseur. Même remarque quand su / sus s’applique aux pronoms Usted et Ustedes.
2. La forme mío, etc. est utilisable : - comme adjectif : un primo suyo (un de ses cousins) ; ¡hijo mío! (mon fils !) - comme pronom : Mi madre y la suya eran amigas. - pour exprimer : « c’est à moi, à toi, à lui » : Esta casa un día será tuya.
3. Le possessif est souvent omis : - Cogió el coche. (Il prit sa voiture.) : possession sous-entendue car évidente ; - Se le murió el padre : possessif remplacé par le pronom le qui renvoie au possesseur ; - Se puso el abrigo : possessif remplacé par une forme réfléchie.